據(jù)英國(guó)《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道,一位名為Rowan McCabe的英國(guó)表演詩(shī)人,自2015年11月起成為“世界上首位上門(mén)詩(shī)人”,敲開(kāi)陌生人的門(mén)與他們交流,為他們寫(xiě)詩(shī),并在人們家門(mén)口進(jìn)行詩(shī)歌表演。
McCabe曾在布里斯托詩(shī)歌節(jié)和皇家阿爾伯特音樂(lè)廳的舞臺(tái)上演出,是英國(guó)多項(xiàng)喜劇比賽的大獎(jiǎng)得主。
六月下旬潮濕的午后,Rowan McCabe在英國(guó)英格蘭南部薩默塞特郡的泥地上行走,該地正在舉辦格拉斯頓伯里音樂(lè)節(jié),這是世界上規(guī)模最大的音樂(lè)節(jié)之一。他穿著長(zhǎng)筒雨靴和兩倍大的艷色運(yùn)動(dòng)上衣,口袋里塞滿了名片,手舉黃色標(biāo)語(yǔ)牌,上面寫(xiě)著“為你寫(xiě)的詩(shī)歌(Poems 4 U)”,并詢問(wèn)過(guò)路人是否想要聆聽(tīng)詩(shī)歌。人們從他的手中選擇寫(xiě)有“咖喱(curry)”、“雷鬼音樂(lè)(reggae)”或“機(jī)器人(robots)”等詞語(yǔ)的卡片,他便就人們選中的主題進(jìn)行詩(shī)歌創(chuàng)作。他為音樂(lè)節(jié)的觀眾寫(xiě)詩(shī)并將詩(shī)歌放到網(wǎng)上,觀眾的反應(yīng)很熱烈。有人甚至自己作詩(shī)回應(yīng)親愛(ài)的Rowan/你是紐卡斯?fàn)栕詈玫脑?shī)人/為了美好的目的四處游蕩/為喜樂(lè)作詩(shī)/獻(xiàn)給泥濘的格拉斯頓伯里音樂(lè)節(jié)之/快樂(lè)、狂熱和自由。(McCabe:"Eeehh, why’ man, Rowan pet / You’re the best Geordie poet yet / Gadding about with great intent / writing poetry for merriment / to the buoyant, wild and free / of a varryclarty Glastonbury.")
McCabe在為音樂(lè)節(jié)觀眾作詩(shī)
實(shí)際上McCabe更常出現(xiàn)在英國(guó)英格蘭北部紐卡斯?fàn)柕慕值郎?,他挨家挨戶地按門(mén)鈴,為那些愿意給他開(kāi)門(mén)的人作詩(shī)。他對(duì)他們進(jìn)行采訪,鼓勵(lì)人們向他訴說(shuō)內(nèi)心的故事,討論那些對(duì)他們來(lái)說(shuō)重要的事物,并仔細(xì)詢問(wèn)細(xì)節(jié)。訪問(wèn)結(jié)束后,他會(huì)在一兩個(gè)星期內(nèi)帶著創(chuàng)作完畢的詩(shī)歌回訪,并當(dāng)場(chǎng)展示他的詩(shī)歌。如果寫(xiě)作對(duì)象恰好不在家,他會(huì)留一張表示歉意的紙條,待過(guò)些時(shí)日再次造訪。這種以上門(mén)服務(wù)的方式定制而成的詩(shī)歌被McCabe稱為“上門(mén)詩(shī)歌(door-to-door poetry)”,他也因此將自己稱為“世界上首位上門(mén)詩(shī)人(the world’s first door-to-door poet)”。
起初并不是所有人都愿意搭理他,他的首次嘗試便不順利,當(dāng)時(shí)開(kāi)門(mén)的老婦人用懷疑的眼光打量他,問(wèn)他要賣(mài)什么,而當(dāng)聽(tīng)到他解釋說(shuō)他只想免費(fèi)為她寫(xiě)一首詩(shī),老婦人便直接關(guān)上了門(mén)。一位壯實(shí)的男人則在McCabe剛說(shuō)到一半時(shí)就打斷了他,但建議McCabe去不遠(yuǎn)處他的前妻家試試。
如果寫(xiě)作對(duì)象恰好不在家,McCabe會(huì)留這樣一張致歉的紙條
然而在他的努力下,有越來(lái)越多的人愿意與McCabe分享他們的經(jīng)歷。例如一位懷孕的女人曾向他傾訴她對(duì)養(yǎng)育女兒的惶恐,作為兩個(gè)小男孩的母親,她說(shuō)如果她再養(yǎng)育一個(gè)女孩,她會(huì)非常擔(dān)憂女兒的未來(lái),不知道該如何教她的女兒應(yīng)對(duì)可能面臨的性別歧視。這次的交流讓McCabe思考他應(yīng)該成為什么樣的父親:
I want to help raise a cool girl
A girl who’s allowed to be seen and heard
A girl who knows no colour or job is “not for her“
I want to help raise a cool girl
A girl who knows she could play football
Against the hardest boy in the class
And tackle him before he has the chance to pass
我想養(yǎng)一位酷女孩
一位被允許看和聽(tīng)的女孩
一位明白沒(méi)有什么顏色或工作是不適合她的女孩
我想養(yǎng)一位酷女孩
一位知道自己能踢足球的女孩
對(duì)抗班里最強(qiáng)勢(shì)的男孩
當(dāng)他經(jīng)過(guò)時(shí)搶走他的球
他的詩(shī)關(guān)心自然、愛(ài)和教育等主題。有為了紀(jì)念一對(duì)夫婦的初次約會(huì)而創(chuàng)作的詩(shī),也有為人們的寵物狗而作的詩(shī)。他曾為一位將要成為警察的姑娘寫(xiě)了《獻(xiàn)給參加警察終試的Amy(To Amy, Sitting Her Final Policing Exam)》,鼓勵(lì)她成為一名稱職的、公正的警察。在寫(xiě)作之初,他受到了社會(huì)上一些警察的不良形象影響,在詩(shī)中注入了太多復(fù)雜的情感,但后來(lái)他意識(shí)這違背了他寫(xiě)作的宗旨,他在博客文章中反思道:“我的寫(xiě)作應(yīng)將注意力放在寫(xiě)作對(duì)象上,而不是其他可能讀到這首詩(shī)的人們身上,我是為了個(gè)體創(chuàng)作,如果注意力被分散,那么創(chuàng)作出來(lái)的作品將一無(wú)是處。”這對(duì)他的影響頗大,他因此更加堅(jiān)定其為個(gè)體而寫(xiě)作的創(chuàng)作原則,這種思想貫穿他所有的作品。
McCabe是他們家第二個(gè)上過(guò)大學(xué)的人,也是第一個(gè)從事藝術(shù)方面職業(yè)的人。他的家人并不理解他的工作,但是卻給予了他很多支持:“我的祖輩有做礦工的,有做醫(yī)生的,對(duì)他們來(lái)說(shuō),我不和具體物質(zhì)打交道是件很奇怪的事情?!?/span>
但他認(rèn)為作為精神食糧的詩(shī)歌也可以成為一種實(shí)體,可以被大聲朗讀或被寫(xiě)在紙上閱讀,他將寫(xiě)詩(shī)比作玩拼圖游戲:“我能看到詩(shī)歌的各個(gè)部分被組裝到一起?!彼衲?5歲,藝術(shù)生涯才剛剛開(kāi)始,卻已經(jīng)做了不少工作:他為兒童開(kāi)設(shè)詩(shī)歌工作坊,培養(yǎng)孩子們對(duì)詩(shī)歌的興趣;嘗試創(chuàng)作戲劇,他在去年的愛(ài)丁堡邊緣藝術(shù)節(jié)中上演個(gè)人秀"North East Rising";參與拍攝短片,與電視臺(tái)合作;進(jìn)行詩(shī)歌批評(píng),發(fā)文評(píng)論Jamie Oliver 、Cheryl Cole等人的作品。
雖然已經(jīng)為之付出了不少努力,但當(dāng)McCabe往個(gè)人簡(jiǎn)歷添加“上門(mén)詩(shī)人”一條時(shí),仍然流露出些許迷茫:“我不清楚我所做的事會(huì)產(chǎn)生什么影響,或大家會(huì)不會(huì)讓我滾開(kāi)。”調(diào)侃自己的“荒謬”職業(yè)的同時(shí),又不斷努力為之正名。人們對(duì)他有很多種看法,有人認(rèn)為他虛張聲勢(shì)而想法幼稚,有人不理解他的行為,有人認(rèn)為他是優(yōu)秀的詩(shī)人,作品和表演幽默風(fēng)趣,富有內(nèi)涵。但他并沒(méi)有非常在意這些評(píng)價(jià),而是希望人們能在了解他的理念和作品以后做出自己的判斷。
目前人們可以在McCabe的博客“Door-to-Door Poetry(上門(mén)詩(shī)歌)”上閱讀到他的創(chuàng)作以及詩(shī)歌背后的故事。有些人可能終其一生都不會(huì)與詩(shī)歌產(chǎn)生聯(lián)系,他則希望每個(gè)人都能感受到詩(shī)歌的力量,因此他通過(guò)上門(mén)作詩(shī)的方式與那些可能從未重視過(guò)詩(shī)歌的人接觸。另外,他也在不斷思考現(xiàn)代社會(huì)中人與人的關(guān)系:“我所做的事是為了引發(fā)一個(gè)有關(guān)陌生人的討論:與陌生人接觸意味著什么?陌生人真的像媒體報(bào)道中那樣可怕嗎?”他關(guān)注到人的個(gè)性,希望證明社會(huì)上有許多不同的人存在。為此,他未來(lái)將走出紐卡斯?fàn)?,拜訪英國(guó)其他城市的住戶,并計(jì)劃將這些詩(shī)歌和故事融為一場(chǎng)個(gè)人秀。